Translation
Watch Quarterly (TWQ) is an international peer-reviewed journal devoted to
translation and interpreting studies, with a special focus on quality
assessment and standards. TWQ publishes articles that are of interest to
practising translation and interpreting professionals and to university and
industry researchers.
TWQ
encourages submissions of innovative and original articles in all areas of
translation and interpreting. TWQ publishes the following types of article:
General
Articles
General articles give perspectives on issues, problems or new directions and
developments pertaining to translation and interpreting quality in various
industries and settings including translation and interpreting education.
Research
Articles
Research articles present new data, methods, and or theoretical models in
translation and interpreting related areas. A research article should include
an abstract of no more that 150 words and a maximum of 30 items in the
reference list.
Country
Profile
A country profile presents issues and matters pertaining to translation and
interpreting quality standards and practices in a particular country. Each
issue will include at least one country profile and a maximum of two.
Book
Reviews
Book reviews present a critique of books related to translation and interpreting
and to quality systems and methodologies applicable to translation and
interpreting.
Preference
is given to articles that address translation and interpreting quality issues
and standards across disciplines.
Submitting
manuscripts to TWQ
Manuscripts
should be saved in Word format and emailed to the editor along with a cover
page stating name, email address and where applicable, academic
affiliation. If a submission includes graphics and pictures, these
should be saved in JPG format and sent as a separate attachment along with
the submission.